fbpx

iSolutions SSII 

Tél: +216 70 685 440 / 94 467 288 

 Email:

Gestion des ApprovisionnementsAppro 001

Gestion des Approvisionnements, depuis les demandes d'achats jusqu'à l'acquisition avec suivi des commandes.

Intégration avec les autres produits iSolutions, à savoir la gestion des stocks, et la gestion budgétaire.


r6Points forts
  • Dossiers complets des Achats depuis des demandes d'achats jusqu'aux réceptions de marchandises
  • Suivi des commandes et des réceptions
  • Etats statistiques

r5Fonctionnalités

  • Paramètres de base
    o Gestion des articles, familles, unités,...
    o Gestion des fournisseurs,
    o Gestion des services demandeurs
    o ...
  • Achats
    o Demandes d'achats
    o Demandes de prix, consultations, appels d'offres
    o Gestion des Commandes
    o Gestion des Livraisons
    o Suivi des commandes et des réceptions
    o ...
  • Etats
    o Etat des demandes d'achats
    o Etats des commandes
    o Etat des réceptions
    o Rapprochements entre commandes et réceptions
    o ...
  • Outils de maintenance
    o Vérification des données
    o Sauvegarde & restauration des données

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Commandes

r1


Réceptions

r2


Règlements

r3


Rapprochement entre commandes et réceptions

r4

 

Японец вскочил с кресла и бросил на него исполненный ожидания взгляд, ""каким обычно встречает хозяина верный пес.

Метрах в тридцати подальше трава ""была темно-зеленая.

Ребенок, напуганный этим градом посыпавшихся предостережений, замолчал.

Дело кончится блестящим подтверждением ""открытия доктора Ревитса, возразил " "Чиун.

Наконец, с глубоким вздохом открыл " "шкатулку.

Возможно, они бы задавили нас ""количеством, но Джинни покончила с установлением параестественной защиты и пришла мне на помощь.

Реджи доехал до могилы и осторожно придержал жеребца так, что благородный скакун остановился точно над прямоугольником свеженасыпанной земли.

Только так ты попадешь к " "установке.

А потом дала понять, что если ему нужна информация, он должен постараться и развлечь ее получше.

А когда они достигли места, которое Чиун назвал самым важным, Римо встал, собираясь заняться рисом.

Вслед за тем бегуны " "ухватились за одну из несущих стоек машины, и Лаваллет почувствовал, как скорость ее снижается.

Мы собрались здесь ради одной цели, ради благородного предприятия, которое раз и навсегда восстановит наш благородный дом в полных его правах и вернет ему законное достойное положение.

Одно слово великому военному вождю и Оцеола будет свободен!

Поэтому ясно как день, что наши сто шестидесятая и сто шестьдесят первая страницы не совпадают с вашими.

Личный гость Корсона Бойла, прибавил я.

И такого руководителя, который к тому же еще и мошенник.

Подойди она поближе хотя бы на двадцать ярдов, я бы мог в нее попасть.

Он находился в аэропорту Портленда, штат Орегон.

это ползали тараканы освещенные " "косым светом.

Точно так же, как и человек, сидящий на подоконнике справа.

Управляющие внимательно выслушивали все жалобы постояльцев и тщательно изучали " "отзывы, остававшиеся после отъезда групп.

Они довольно сильно ударились о землю.

Я собрал все усилия, там, на земле, я бы с легкостью пробежал стометровку, но сейчас меня хватало лишь на то, чтобы едва передвигать ноги.

Боги, богини " "и мелкие божества все уставились на него сверху, с алтаря Храма, с невозмутимыми каменными лицами.

Собственно говоря, первое, что он сделал, когда записался "флэш шрек игры"в ВВС, это выбросил свои старые линялые джинсы.

Римо " "с самого начала был против этого " "отпуска, а теперь он начал получать от него удовольствие и не собирался позволить Чиуну это удовольствие испортить.

Брок Сэвидж, придавленный весом почти сотней футов жизнеопасного оборудования, силился встать на ноги.

Разумеется, тогда она не знала его так близко.

Мейтланд наклонился вперед "скачать рабыня изаура рабыня изаура рабыня изаура"и, пристально глядя на дальнюю оконечность " "острова, протянул вино Джейн Шеппард.

С сегодняшнего дня я в отставке.

Поэтому один лишний " " посетитель особого значения не " " имеет.

Какое-то время он беспомощно раскачивался, затем рухнул на колени, " " даже не пытаясь схватить " " и зажать пораженное место.

Однако советский " " руководитель стоял на своем.

Он понимал, что, предпринимая " " какие бы то ни было " " попытки выбраться с этого острова, надо экономнее расходовать " " силы.

Крушение надежд огнеподобного вызвало " " во мне безудержный прилив сил и веселья.

Ты даже " " не можешь себе представить, как там.

Около "скачать картинки эминема" хвоста кашалота носились несколько акул.

Был небольшой период временного охлаждения из-за "песни про кристин скачать" того, что я вынимал мушку " " из глаза Стефани Бинг, ну, я " " слегка запаниковал и попросил тебя приехать.

Но к " " десяти часам "скачать бесплатный программу офис" в распоряжении полиции не было даже намека на то, что "скачать песню всё пройдет" же все-таки " " стряслось с премьер-министром.

Он трепетал в их бешеном вихре, но " " не сдавался.

Через минуту "скачать игра карта на раздевание" Стиффи вылетела из библиотеки и снова закружилась.

Уверен, виновные принесут самые глубокие извинения.

Незнакомец " " велел надсмотрщику залезть в ближайший фургон, чему тот беспрекословно повиновался.

Еще накануне доктор сказал, что больной " " на пути к выздоровлению, что опасности для жизни больше нет.

Эти " " слова были для меня хуже смерти.

Он несся между " " деревьями за мной, бушевал и ревел.

Матрос замолчал и снова вперил взгляд в " " море.

Все убеждены в этом так, словно сами присутствовали при убийстве.

Design by: www.diablodesign.eu